w sprawie tymczasowego zezwolenia na lot dla obcego statku powietrznego (DU/2020/1038)

t.j.

status: obowiązujący

Rozporządzenie określa:         1) informacje, jakie ma zawierać wniosek o tymczasowe zezwolenie na lot dla obcego statku powietrznego;         2) dokumenty dołączane do wniosku o tymczasowe zezwolenie na lot dla obcego statku powietrznego;         3) wzór tymczasowego zezwolenia na lot dla obcego statku powietrznego.

    1. Wniosek o tymczasowe zezwolenie na lot dla obcego statku powietrznego zawiera:         1) dane wnioskodawcy obejmujące:             a) firmę albo imię i nazwisko, jeżeli wnioskodawca jest osobą fizyczną,             b) adres korespondencyjny,             c) numer telefonu,             d) adres poczty elektronicznej albo numer faksu;         2) dane statku powietrznego obejmujące:             a) znak przynależności państwowej i znak rejestracyjny,             b) typ i numer fabryczny,             c) kategorię,             d) maksymalną masę startową (MTOM);         3) dane dotyczące planowanego lotu obejmujące:             a) cel,             b) okres wykonywania,             c) trasę lub rejon wykonywania;         4) imiona i nazwiska członków załogi statku powietrznego;         5) informację o dołączanych do wniosku załącznikach, o których mowa w ust. 2;         1) Minister Infrastruktury kieruje działem administracji rządowej – transport, na podstawie § 1 ust. 2 pkt 2 rozporządzenia Prezesa Rady Ministrów z dnia 18 listopada 2019 r. w sprawie szczegółowego zakresu działania Ministra Infrastruktury (Dz. U. poz. 2257).         6) informacje dotyczące:             a) konfiguracji statku powietrznego,             b) zatwierdzonych warunków lotu,             c) ograniczeń operacyjnych.     2. Do wniosku o tymczasowe zezwolenie na lot dla obcego statku powietrznego dołącza się kopię:         1) świadectwa zdatności do lotu w przypadku lotu w warunkach w nim nieprzewidzianych albo dokumentu równoważ- nego wydanego dla statku powietrznego nieposiadającego świadectwa zdatności do lotu;         2) polisy albo innego dokumentu ubezpieczenia potwierdzającego zawarcie umowy ubezpieczenia odpowiedzialności cywilnej;         3) licencji pilota albo dokumentu równoważnego;         4) dokumentu potwierdzającego wpisanie statku powietrznego do rejestru lub ewidencji statków powietrznych odpo- wiednio państwa rejestracji albo ewidencji.

Wzór tymczasowego zezwolenia na lot dla obcego statku powietrznego określa załącznik do rozporządzenia.

Do postępowań w sprawie wydania tymczasowego zezwolenia na lot dla obcego statku powietrznego wszczętych i niezakończonych przed dniem wejścia w życie rozporządzenia stosuje się przepisy dotychczasowe.

Tymczasowe zezwolenia na lot dla obcego statku powietrznego wydane przed dniem wejścia w życie rozporządze- nia zachowują ważność przez okres, na jaki zostały wydane.

Rozporządzenie wchodzi w życie po upływie 14 dni od dnia ogłoszenia.2) Minister Infrastruktury: wz. A. Bittel         2) Niniejsze rozporządzenie było poprzedzone rozporządzeniem Ministra Transportu, Budownictwa i Gospodarki Morskiej z dnia 3 kwietnia 2013 r. w sprawie tymczasowego zezwolenia na lot obcych statków powietrznych (Dz. U. poz. 486), które na podstawie art. 18 ustawy z dnia 14 grudnia 2018 r. o zmianie ustawy – Prawo lotnicze oraz niektórych innych ustaw (Dz. U. z 2019 r. poz. 235) traci moc z dniem wejścia w życie niniejszego rozporządzenia.

Załączniki

Załącznik nr 1

Załącznik nr 1

WZÓR TYMCZASOWEGO ZEZWOLENIA NA LOT DLA OBCEGO STATKU POWIETRZNEGO REPUBLIC of POLAND RZECZPOSPOLITA POLSKA Prezes Urzędu Lotnictwa Cywilnego President of the Civil Aviation Authority TYMCZASOWE ZEZWOLENIE NA LOT Temporary Permit to Fly Nr / No: …………………………………………… Tymczasowe zezwolenie na lot wydano na podstawie art. 145a ust. 1 Temporary Permit to Fly is issued pursuant to the Act of ustawy z dnia 3 lipca 2002 r. – Prawo lotnicze (Dz. U. z 2019 r. 3rd July 2002 – Aviation Law (Journal of Law 2019 item 1580 poz. 1580, z późn. zm.). Zezwolenie to uprawnia do wlotu w polską with amendments), Article 145a paragraph 1. Temporary Permit przestrzeń powietrzną oraz do wykonywania w niej lotów niehandlowych. to Fly permits this aircraft to enter into the Republic of Poland airspace and to conduct non-commercial flights within its territory. Niniejszy dokument wydany jest dla statku powietrznego The document is issued for an aircraft without a Certificate of nieposiadającego ważnego świadectwa zdatności do lotu w rozumieniu Airworthiness in the understanding of Annex 8 to the Convention Załącznika 8 do Konwencji o międzynarodowym lotnictwie cywilnym, on International Civil Aviation signed in Chicago on December 7th, sporządzonej w Chicago dnia 7 grudnia 1944 r. (Dz. U. z 1959 r. poz. 212 1944 (Journal of Law 1959 item 212 and 214 with amendments) i 214, z późn. zm.) lub statku powietrznego wykonującego loty or for an aircraft performing flights in condition not foreseen by w warunkach nieprzewidzianych w świadectwie zdatności do lotu, jeżeli the Certificate of Airworthiness when issued and does not allow zostało wydane i nie stanowi podstawy do wykonywania lotów nad to conduct any flight over the territory of any other country terytorium jakiegokolwiek innego kraju bez uzyskania pozwolenia without a permission obtained from the appropriate authority of właściwych władz tego kraju. that country.     1. Dane statku powietrznego / Information about the aircraft: Typ: Numer fabryczny: Kategoria: Type: Serial Number: Category:     2. Znak przynależności państwowej i znak rejestracyjny: Nationality and registration marks:     3. Posiadacz zezwolenia: Holder:     4. Załoga: Flight Crew:     5. Okres ważności: Validity period:     6. Warunki / ograniczenia / Conditions / limitations:         1) Na pokładzie statku powietrznego powinna znajdować się kopia 1) Copy of this permit and other aircraft documents required by niniejszego zezwolenia, jak również dokumentacja wymagana state of registry should be carried on board of the aircraft. przez państwo rejestracji.         2) Ograniczenia ustanowione przez państwo rejestracji pozostają 2) Limitations established by the state of registry remain in w mocy. force.         3) Przed lotem osoby znajdujące się na pokładzie powinny być 3) Prior to the flight occupants on board shall be informed that poinformowane, że odpowiednie wymagania nie zostały w pełni the applicable requirements have not been complied with and spełnione i statek powietrzny nie jest certyfikowany lub lot będzie the aircraft is therefore not certified or the flight will be wykonywany w warunkach nieprzewidzianych w świadectwie conducted in condition not for seen in the Certificate of zdatności do lotu. Airworthiness if issued.         4) Statek powietrzny powinien być użytkowany zgodnie z polskimi 4) The aircraft shall be operated in accordance with applicable przepisami lotniczymi. Polish aviation regulations.     7. Inne warunki / Other conditions:     8. Miejsce i data wydania: 9. Podpis: Place and date of issue: Signature: